一、两者指代不同
1、at the front of:在 ... 前。
2、In the front of:前面。
二、两者用法不同
1、at the front of:它不仅兼有以上两个短语的意思和用法,而且还有其他一些用法,如表示前端、开头等意思。
2、In the front of:指在某物体内部的前面,即两者是包容的。
三、侧重点不同
1、at the front of:侧重于指在前面的某一点上。
2、In the front of:侧重于在外部的前面。
当front做名词时的用法
front用作名词的基本意思是“前面,前部”或“正面”。用于军事上通常译为“前线,战线,阵线”,用于比喻义可表示某项研究的最前沿。
front还可用来指人的“外表或样子”,还有“(避暑地的湖滨或海滨的)散步道”“(气)锋”等意思。
在口语中可指“作为(秘密、非法活动的)掩蔽物”或“幌子”,其后常接由for引导的短语作其定语。
front在句中多用单数形式,且常与定冠词the连用。
当front做形容词时的用法
front用作形容词的基本意思是“前面的,前部的”,也可指“正面的”或“迎面而来的”。在句中常用作定语。
front没有比较级和最高级形式。
当front做动词时的用法
front既可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,接简单宾语; 用作不及物动词时,常与介词for, on等连用。