与light一词含义相反的单词是dark,读作:英 [dɑ?k];美 [dɑ?rk]
dark用作形容词时,基本意思是“黑暗的”,还可用来指颜色不鲜明、不明亮。dark用作名词时基本意思是“傍晚”也可以表示“黑暗,无光”。
1、light用作名词时,基本意思是“光,光线,光亮”,也可用来指一束光的来源,即“光源”或“电灯,灯”,还可作“火焰,火花,点火物”解。复数:lights
2、light用作形容词时,基本意思是“光线充足,明亮”或颜色“浅淡”,还可指“轻的”,引申可作“轻柔的,轻巧的”“容易做的`,轻松易懂的”“容易承受的,不严厉的”“不猛烈的”“稀少的”“少量的”“易消化的,清淡的”或“不熟的”“愉快的,无忧无虑的”等解。比较级:lighter;最高级:lightest
3、light用作动词时,其基本意思是“点火”“生火”“点燃”,还可指用灯或蜡烛等物体来“照亮,照明”,引申可指“使容光焕发”。
4、light用作副词的意思是“轻地,清楚地,轻便地”。
一、表示“光线”“亮光”,一般为不可数名词;表示“在……亮光下”,可用介词 in 或 by。其区别是:用 in 通常只客观地表示“在……亮光下”,而用 by 则暗示“凭借亮光做……”之意。如:
They went out for a walk in the moonlight. 他们在月光下到外面散了步。
He worked by the light of the moon. 他在月光下工作(即凭借月光工作)。
The light is too weak to read by. 光线太暗不能看书。
二、表示“灯”,注意搭配:
The light is [goes] out. 灯熄了。
The light is [comes, goes] on. 灯亮了。
He turned [switched, put] on the light. 他打开灯。
He turned [switched, put] off the light. 他关掉灯。
三、表示“火”,通常只指抽烟用的“火”,注意不要与 fire 弄混。如:
能借个火吗?
误:Have you got a fire, please?
误:Can you give me a fire, please?
正:Have you got a light, please?
正:Can you give me a light, please?