glance与glimpse的区别

文/刘冬晴

“glimpse”和“glance”这两个词都与视觉和观察有关,但它们在用法和含义上有所不同。具体内容小编已经整理好了,一起来看看吧。

glance与glimpse的区别.jpg

glance与glimpse有什么区别

glance 通常用作动词,表示“匆匆地看一眼”或“扫视”,强调的是动作过程。例如,当你快速地看了一眼某物或某人时,就可以说“I glanced at the picture”。

glimpse 通常用作名词,表示“短暂的感受”或“瞥见”,强调的是动作的结果。例如,当你偶然看到某物或某人时,可以说“I caught a glimpse of a beautiful house”。

在使用搭配上,glance 常用作及物动词,可以接名词或代词作宾语,例如“glance at”或“glance over”。而 glimpse 作为及物动词时,可以接以现在分词充当补足语的复合宾语,例如“get a glimpse of”。

在情感色彩上,glance 强调的是主动的瞥了一眼,而 glimpse 强调的是被动的,比如某个东西在眼前闪了一下,不是你主动去看的。

glance与glimpse的例句

1、glance

——Hisglancegavemetounderstandthatheagreedwithme.

他这一瞥,使我懂得他同意了我的意思。

——Iglancedupquicklytoseewhohadcomein.

我迅速抬头瞥了一眼看是谁进来了。

——Atfirstglancetheproblemseemedeasy.

乍一看问题似乎很简单。

2、glimpse

——Icameupondecktogetmyfirstglimpseoftheisland.

我登上甲板第一次看这岛。

——Hecaughtaglimpseofhimselfinthemirror.

他看了一眼镜子中的自己。

——He'dglimpsedherthroughthewindowashepassed.

他路过时透过窗户瞥见了她。