home和house的区别

文/叶丹

house指的是“具体的、实际存在的房子”。We live in a three-bedroom house.我们住在一个有着3个卧室的房子。Jack inherited the house from his parents.home指的是“家、家乡、故乡”的抽象概念,并含有感情色彩,不是具体的某个房子或房屋。(注意:我们不能说I’m going house now.)Home 最常见的意思包括“家,住宅,故乡”等。而在以下的例句中它则表达了其它的意思。

home和house的区别

Home 最常见的意思包括“家,住宅,故乡”等。而在以下的例句中它则表达了其它的意思:

home 表示动态概念.意思是“回家”,“到家”.前面不加介词.这里的home 是副词,表示目的地。

1)When do you go home every day?

你每天什么时候回家?

2)He drives home after work.

他下班的开车回家。

3)She often does some shopping on his way home.

她经常在回家途中买些东西。

2.at home 表示静态概念.意思是“在家”.这里的home是名词,表示具体地点。

1) Is she at home?

她在家吗?

2)He left his book at home.

他把书放在家里了。

3)He likes to stay at home at weekends.

周末他喜欢呆在家里。

3.home用作名词,意为“住处,住宅”,常见于美国英语中,相当于house.

His home is in Wuhan.

他家在武汉。

Jack’s going to give a party in his home.

杰克将在他家里举行一次聚会。

4.home 还用作动词,意为“回家,安家,把…送回家”。

He is homing.

他就要回家了。

Tom doesn’t want to stay here.

Will you home him?

汤姆不想呆在这儿,你把他送回去好吗?