festival前用on还是at

文/王莹

festival前根据不同含义可用on或是at,但意义有差别:用at,表示在节日期间。包含了节日那一天和前后几天,比如提到春节时,通常不止一天,包含了除夕、年初一和年初二等等。用on,则具体指节日那一天。

festival前用on还是at

festival前的介词用on还是at

festival前根据不同含义可用on或是at,但意义有差别:

1、用at,表示在节日期间。包含了节日那一天和前后几天,比如提到春节时,通常不止一天,包含了除夕、年初一和年初二等等。例如,当我们说"at Easter"时,我们是在指复活节的当天或者期间的某个时刻。

例如:at the Spring Festival 在春节(期间)

2、用on,则具体指节日那一天(通常介词on+具体某一天)如果是普通的日子,如工作日或周末,那么我们会使用"on",因为它们不是特定于任何一天的节日。

例如:on the Dragon Boat Festival 在端午节那一天

因此,正确的表达方式取决于你想表达的具体日期是否是节日的那一天。

festival的例句

We all immersed in the gaiety of the Spring Festival.

我们都沉浸在春节的欢乐之中。

The Jamaica Festival is planning a series of workshops and business seminars.

牙买加节正在筹划一系列研习班和商务研讨会。

During the festival, we'll be showing 13 classic oldie films.

我们将在电影节期间展映13部经典老片。