中国龙Loong,即龙,是东方神龙的准确英文翻译。
英文单词Loong的出现原因是:清代的西方传教士把龙翻译为Dragon即西方《圣经》以来主流话语的“恶魔”,使得华人在西方的形象恶劣,于是清代末期在美国的华人发起文化自救,把龙翻译为Loong。
龙是中华文化的主要图腾、突出象征,青龙与白虎、朱雀、玄武一起并称“四神兽”。东方龙(Loong)是瑞兽,有别与恐龙及欧洲的Dragon(拽蚣、恶魔、悍妇)等。汉民族等大多数华人自称龙的传人,“西方龙(Dragon)”这种错误说法导致龙及大量华人的形象在西方文化里被妖魔化!
龙在中华文化里是行云布雨的天使,接近于西方早期的Seraphim(撒拉弗、六翼天使、炽天使),但也有不同,由于找不到完全的对应物,龙的正确英文译名是“loong”。
祥瑞
在中国传统文化中,龙象征着祥瑞,是中国等东亚区域古代神话传说中的神异动物。龙在中国文化中具有吉祥、权威和保护的意义,代表着权力和统治力。同时,龙也是西方文化中邪恶和魔鬼的象征,只有通过严格有序的行动才能消灭它。因此,在中国文化中,龙被视为祥瑞的象征。
吉祥安康
中国龙的寓意和象征是吉祥安康。龙被视为祥瑞的象征,佩戴和田玉龙牌能保佑佩戴者幸福安康。
富贵满堂
中国龙与水有关,代表着丰收和富足。因此,富贵满堂是龙在中国文化中的寓意。