一、指代不同
1、recognise:认识。
2、recognize:认出。
二、用法不同
1、recognise:基本意思是“认出”,指根据事物的特征而觉察到、辨认出或认可某一现象存在。引申表示“承认”“确认”“辨认”,指某人注意到、认定某事物的真实性、重要性。
2、recognize:recognize是及物动词,接名词或代词作宾语,也可接that从句或疑问词从句作宾语。recognize可接to be/as+ n./adj. 充当补足语的复合宾语,意思是“认出…是…”或“承认〔确认〕…是…”,as和to be不可省略。
三、侧重点不同
1、recognise:侧重于为英式英语。
2、recognize:侧重于为美式英语。
recognize:
I recognize dher by her red hair.
我从她的红头发认出了她。
They recognize dthe need to take the problem seriously.
他们认识到需要严肃对待这个问题。
recognise:
As an engineer, he can recognise a kludge when he sees one.
作为一名工程师,他一眼就能识别出那些尚不成熟的技术。
We recognise the imperative need for this development.
我们承认这是必要的为了这个发展。
The idea that computers can recognise human voices surprises many people.
很多人对于电脑能够识别人的声音感到非常吃惊。