empathy和sympathy有什么区别

文/张哲

empathy和sympathy区别:“Sympathy”是指对他人的困难、问题和痛苦感到悲伤或同情。不过,人们常常错误地用成“Empathy”,这个词表示的是,一个人能够通过感知自己处于同一种情况来理解另一个人正在经历的事情,用一个词来描述就是“感同身受”。

empathy和sympathy有什么区别

empathy和sympathy的区别是什么

1、词意不同

sympathy:n. 同情;慰问;赞同

empathy:n. 神入;移情作用;执着;感同身受;共鸣

2、词性可数不同

sympathy是可数名词,复数形式是sympathies;empathy是不可数名词。

3、侧重点不同

1)sympathy主要表示同情的感觉,赞同莫个人的观点,意思是理解并关心其他人的遭遇,比如:

Ihopeyoucouldshowyourunderstandingandsympathyforit.

我希望你可以为它表示你的理解和同情。

解析:这里的sympathy表示对人遭遇的同情。

2)empathy侧重的是感同身受,empathy是一种切身体会另一个人的情感的能力,好似这些情感是自己的一样。比如:

ShowsomeempathywhenItellyoubadnews!

当我告诉你坏消息时请表示些同情心。

解析:这里的empathy表示对人经历表示感同身受的难过。

empathy和sympathy的双语例句

empathy:

the writer's imaginative empathy with his subject

作者把想象中的感情投入到笔下的人物。

Having begun my life in a children's home I have great empathy with the little ones.

由于从小生活在儿童院,我对小家伙们产生了强烈的共鸣。

sympathy:

We expressed our sympathy for her loss.

我们对她的损失表示了同情。

I have some sympathy with this point of view.

我对这一观点有些赞同。

Her tears elicited greatsympathy from her audience.

她的眼泪博得观众的无限同情。