1.用作名词,通常是不可数名词,注意以下它与不同动词和介词搭配:
He put [laid, cast, charged] all the blame on me.他把一切都归咎于我。
We were ready to take [bear, accept, get] the blame for what had happened.我们准备对所发生的事负责。
2.用作动词,通常为及物动词,注意以下同义句型:
She blamed me for the failure.=She blamed the failure on me.她把失败归咎于我。
虽为及物动词(可以带宾语),但在表示被动意义时,它通常用主动形式。如:
Nobody is to blame for it.这谁也不怨。
Which driver was to blame for the accident?这事是哪位司机的责任?
Blame既可作名词,也可作动词。它的固定搭配有很多种,常与介词for, on搭配使用。
当它作名词时,意为过失、责备、归咎等。
1. Accept/bear/take the blame for sth:对某事负责任. Tom is ready to take the blame for the failure of the trail run.
2. Put/lay the blame for sth on sb:将某事归咎于某人. Tom is trying to lay the blame on himself.
当它作动词时,是及物动词,意为责备/归咎某人,常用的搭配有以下几种:
1. Blame sb (for sth):(因某事而)责备或指责某人。Tom always blame Ada for some little business.
2. Blame sb for doing sth: 责备某人做了某事。Tom is afraid of being blamed for making mistakes.
3. Be to blame for sth: 应为某事承担责任. 这个句型不能用被动语态。Tom was not to blame for the failure of the trail run.
4. Blame sth on sb:把某事归咎于某人。Tom blamed the failure of the trail run on himself.