lay off和fire区别

文/刘思琪

fire:口语用词,多指被断然地突然解雇,其行动犹如开枪一样干净利落。lay off:多指暂时、短期解雇。例:由于没有新的定货,他们遭暂时的解雇。They were laid off because of the lack of new orders.

lay off和fire区别

lay off相关短语用法

1、take off (动词+介词)

I'm going to take off. 我要走了/我要撤了。(你在离开一个派对,或者一个群体的时候)

The airplane istaxiing*, it's about to take off.飞机正在预跑,准备起飞了。

Take off your shirt. 把你的上衣脱下来。

*taxi 作动词 代表飞机在地面巡航

2、put off (动词+介词)

Stop putting off your work! 别在延迟你的工作了。(put off 某物)

I put off going to the doctor.我一直不去看医生。

3、back off/piss off.(动词+介词)

Hey, back off! 你给我走开!(当不友好的人接近你的时候你可以这么说,或是有人抢你东西的时候)

4、blow off(动词+介词)

My best friend blew (blow的过去时)me off.我的好朋友放我鸽子了。

5、get off(动词+介词)

Get off me you stupid mosquito!从我的身上走开!

I get off at 6. 我6点下班。

6、cross off(动词+介词)

Please cross me off the list.请把我从名单上去掉。(当你参与了什么但是要退出一个名单时)

I’m not going to the wedding, cross me off.我不去婚礼,把我的名字去掉。