ていく和てくる的区别

文/赵春雨

这二者的基本含义是表示渐近(てくる)或渐远(ていく)的移动:虎が飞びかかってきた。老虎扑过来了。鸟が飞んでいった。鸟儿飞走了。也可以表示变化,てくる表示的变化侧重于到目前为止的这段时间,或者有一种逐渐增加、迫近的意味。

ていく和てくる的区别

ていく与てくる的区别有什么

1、ていく表示远向动作,有以下三个意义:

①在空间上表示由近向远,在时间上表示由现在面向将来。

例:鸟が飞んでいきました。/鸟儿飞走了(鸟儿刚才离我近,现在飞得离我远了,这里表示空间由近而远)。

②在时间上表示由现在面向将来继续下去。

例:人间はこの习惯を続けていくだろう。/人类会把这种习惯保留下去的。

③接在瞬间动词(无意志动词)后,表示向某一极限点不断靠拢,也就是完成这一状态的过程。

例:谁も年をとると身心ともに弱っていく。/不管谁,上了年纪就会身心不断衰弱(弱る是个瞬间无意志动词,表示向它不断靠拢)。

2、和ていく相对应的是てくる,它表示近向动作。有以下三个意思:

①表示空间的由远而近的变化。

例:鸟が飞んできた。/鸟儿飞来了(表示鸟由远处向我飞近)。

在时间上,由过去向现在发展、变化。

例:中国は発展してきました。/中国发展起来了。

③接非意志动词后,表示动作、状态的发展及变化过程。

如:男は年をとるにしたがって、洗练されてくる。/男人随着年龄的增长,都将变得成熟起来。

ていく的用法

①空间上由近及远

例:秋になると、夏の鳥は南の国へ飛んでいきます。

②表示相继发生,做完某事,在做另一件事

例:水を持っていきます。

③从现在继续发展到将来的动作

例:学校を卒業しても、日本語の勉強を続けていくつもり。

④某种事物或现象开始消失

例:每日交通事故で多くの人が死んでいく。