“die”的过去式和过去分词都是“died”,这是一个不规则的动词变化。
在英语中,不是所有的动词的过去式和过去分词都是通过在词尾加“-ed”来构成的,像“die”这样的不规则动词需要单独记忆。因此,当你想表达“死亡”这个动作在过去发生时,应该使用“died”。
当die是动词时
当die是动词时,其含义为“死亡;死;凋谢;消失;消亡;灭亡;停止运转”,其第三人称单数是dies,现在分词是dying,过去式是died,过去分词是died。
例句:
Her husband died suddenly last week.
她的丈夫上周猝死。
The old customs are dying.
旧的习俗正在消亡。
当die是名词时
当die是名词时,其含义为“模具;冲模;压模”。
例子:
The two dies have been proved good in actual production.
该模具已在实际生产得到验证。
以下是一些关于“die”的例句,涵盖了该词在不同语境中的用法:
表示人的死亡:
How many people died in the war? 在这次战争中有多少人死亡?
Her husband died in the war. 她丈夫死于战争。
Three people died during an assault on the mountain. 登山过程中有三人死亡。
She died as a result of her injuries. 她由于受伤而死亡。
Her parents died while she was still at school. 她还在读书时父母就去世了。
表示植物等无生命物体的枯死或消亡:
The flowers in the garden died from frost. 花园中的花朵因霜冻而凋谢了。
The elm trees are all dying. 那些榆树全都奄奄一息了。
Plants and people die without water. 没有水,植物就要枯死,人就要渴死。
表示声音、光线等的逐渐消失或减弱:
The laughter died on her lips. 笑意从她唇上渐渐消逝了。
The hoofbeats gradually died away. 马蹄声逐渐地听不见了。
The chiming of the bells died out but seemed to linger in the air. 钟声虽绝,但绕梁三日。
Her cigarette glowed brightly, then died. 她的香烟燃起一阵亮光,然后就熄灭了。
表示失去力量或活力:
Superstitions in the countryside die slowly. 在乡下迷信的根除是缓慢的。
I think she's dying, you'd better come to hospital now. 我想她快要死了,你最好立即来医院。
表示渴望或急切:
I'm dying to see my sweetheart. 我真渴望见到心上人。
I'm dying for a cup of tea. 我很想喝杯茶。
表示家族、物种等的灭绝:
Dinosaurs died out 65 million years ago. 恐龙在六千五百万年前灭绝了。
其他用法:
The old customs are dying. 旧的习俗正在消亡。
He watched helplessly as his mother died an agonizing death. 他无助地看着母亲痛苦地死去。
Order me a pot of tea, I'm dying of thirst. 给我来一壶茶,我快要渴死了。