区别:词性意思不同:sport:n.体育运动;乐趣;突变;朋友,老兄。v.得意地穿戴;夸示;故意显示;嬉戏。sports:adj.有关运动的。n.运动(sport的名词复数);运动会;娱乐。2、形式不同:sport做体育运动时讲是单数形式;sports是复数形式。另外,sport也可以做不可数名词。
例句:
He sported a collarless jacket with pleated black panels.
他穿着一件带有黑色褶子饰条的无领上衣。
Mark was mainly interested in sport at school, playing rugby as well as soccer.
在学校,马克主要对体育运动很感兴趣,他打橄榄球,也踢足球。
While his interest in these sports began to wane, a passion for rugby developed.
他对这些运动项目的兴趣开始减退,倒是对橄榄球开始有了热情。
A sports personality was invited to kick off at the final.
一位体育界的著名人士被邀请为决赛开球。
His hat blew off and became the sport of the wind.
他的帽子被风吹跑了,成了风捉弄的对象。
1、词性:
“sport”通常被视作不可数名词,用来泛指运动或体育活动。
“sports”是“sport”的复数形式,但在某些情况下,它也可以被视作一个集合名词,用来指代多种不同的运动或体育活动。
2、用法:
在大多数情况下,当你提到一种具体的运动时(如足球、篮球、游泳等),使用“sport”作为单数名词是合适的。例如:“I enjoy playing sport.”(我喜欢运动。)
当你想表达多种运动或体育活动的集合时,可以使用“sports”。例如:“I like watching various sports on TV.”(我喜欢在电视上看各种运动。)
3、语境:
在日常对话中,人们可能会更频繁地使用“sport”作为不可数名词,因为它更简洁。
在正式或学术语境中,或者当需要明确指代多种不同的运动时,使用“sports”可能更为恰当。
需要注意的是,尽管存在这些细微的差别,但在许多情况下,两个词可以互换使用,而意思不会发生明显改变。因此,在选择使用哪个词时,重要的是根据具体的语境和所需的精确度来做出决策。