1、意思不同:
cut out的意思是“切断”或“剪切块;删除部份”,侧重于动作的瞬间性,不强调动作的连贯性。它还可以表示“(机器)停下、(人)停止(做某事或某种行为)”等。
cut off的意思是“切掉;割掉;砍掉;隔离;阻断;停止,中断(供给);切断,中断(通话);打断(讲话)”,常用语动词形式,可以表示中断供给或通话等。
2、语意用法不同:
cut out作为形容词时,有“具有所需素质及才能的;是做…材料的”的意思。
cut off作为及物动词时,还可以用作不及物动词,表示“停止(供应)或中断(通话)”等。
3、侧重点不同:
cut out侧重于动作的瞬间性,动作很快能完成。
cut off则常用在中断的意思上,比如中断供电、供水、食物等。
His company is preparing to t down in the event that their water supply is cut off
假如供水被切断,他所在的公司就准备关闭。
He could also have cut out much of the repetition and thus saved many pages.
他原本也可以砍去许多重复的内容,从而缩减许多页。
He cut off three metres of cloth from the roll.
他从那匹布上剪下了3米。