Live、Life的区别为:意思不同、用法不同、词性不同。
1、词性不同:
life是名词,意指生活、生命、人生或生物等的存活。
live则可以用作动词、形容词或副词。作为动词时,它的意思包括居住、生存、活着;作为形容词时,含义有活的、现场直播的;作为副词时,含义为在现场直播。
2、意思不同:
life指的是生活或生命,强调的是一种状态或事物的存在。
live则表示生动的、精力充沛的,更侧重于描述生命体的活动或状态。
3、用法不同:
Live用法:live的基本意思是“居住,住”,引申可作“活,生存”“以某种方式生活”“继续存在,留存”“享受生活”等解。live可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时通常接同源宾语,有时也接experience等和动词不同源的词,表示“过…的生活,有…的实践或经历”。
Life用法:life的基本意思是指使人或其他生物的活动、成长,从而有别于死的物体、岩石或其他无机物体的“生命”,也可指一切有生命的东西,即“生物”。life也可指“人生,人的存在”或人在一生中的经历,即“生活”。
live例句
1、She has lived here for 10 years
她在这里住了10年了。
2、We lived quite grandly
我们生活得非常快乐。
3、He lived for his work.
他为工作而活。
4、He's got a terrible disease and will not live long
他已身患重疾,时日无多。
5、These crimes were committed largely by professional criminals who lived by crime.
这些罪案大都是由以犯罪为生的职业罪犯制造的。
life例句
1、Amnesty International opposes the death penalty as a violation of the right to life.
国际特赦组织反对死刑,称其违背了生命权。
2、Is there life on Mars?
火星上有生物吗?
3、Your life is in danger
你的生命正处在危险中。
4、He spent the last fourteen years of his life in retirement
他一生中最后的14年是在退休中度过的。
5、Interior designers spend their working lives keeping up to date with the latest trends
室内设计师的整个职业生涯都是紧跟时尚潮流的。