立春 Spring begins.
雨水 The rains.
惊蛰 Insects awaken.
春分 Vernal Equinox
清明 Clear and bright.
谷雨 Grain rain.
立夏 Summer begins.
小满 Grain buds.
芒种 Grain in ear.
夏至 Summer solstice.
小暑 Slight heat.
大暑 Great heat.
立秋 Autumn begins.
处暑 Stopping the heat.
白露 White dews.
秋分 Autumn Equinox.
寒露 Cold dews.
霜降 Hoar-frost falls.
立冬 Winter begins.
小雪 Light snow.
大雪 Heavy snow.
冬至 Winter Solstice.
小寒 Slight cold.
大寒 Great cold
例句 1. Among them, "24 Solar Terms" is the most popular.
其中,“二十四节气”最受欢迎。
例句 2. A new explanation for the 24 solar terms in lunar calendar is given as well.
论文以此对我国农历24个节气进行了新的量化解释。
例句 3. Cinyee Chiu put the 24 solar terms in pictures to help people understand them better.
Cinyee Chiu将24个节气设计在图片里,,以帮助人们更好地理解它们。
例句 4. The display panel will show alternately weather forecast of48 hours, present weather conditions, 24 solar terms notice and seasonal weather knowledge.
显示屏每天不仅滚动发布48小时天气预报、即时天气实况、24节气信息,还结合季节有针对性地播发气象知识。