"I know" 和 "I see" 在英语中都可以表示理解或了解某件事情,但它们的用法和意义有所不同。
"I know" 通常用于表达对某件事情的了解或对某个问题的答案。例如,当别人告诉你一个事实或答案时,你回答 "I know" 表示你已经知道了这个信息。这个短语可能带有一定的讽刺意味,用来表达对某件事情的已知状态,或者是在对方之前就已经知道的情况。
"I see" 则更多地用于表达对某个观点或事实的理解,或者接受。当别人解释或指导后,你回答 "I see" 表示你明白了他们的意思或感受。这个短语常用于口语中,表达一种谦逊的态度,表明你通过对方的言行理解了他们的意图。
总结来说,"I know" 更多地用于表达已知信息,而 "I see" 则用于表达对信息的理解或接受。在使用时,应根据具体的语境和情况来选择合适的短语,以确保表达的准确性。
"I know, I know," said Ken, grumpily, without looking up.
“我知道,我知道。” 肯没好气地说着,连头也不抬。
Don't juggle with words any more,I know what you mean。
不要再玩文字游戏了,我知道你是什么意思。
I see what you mean.
我知道你的意思了。
Now I see that I was wrong.
我现在知道以前错了。