frog和froggy的区别在于中文含义及复数形式不同。froggy作为名词,可翻译成“蛙”,复数形式就是froggy;frog作为名词,除了翻译成“青蛙、蛙”之外,还有法国佬的含义,它的复数形式为frogs。
frog青蛙,词源同frolic, fresh. 用来指青蛙。引申词义法国人,因为法国人爱吃青蛙腿而得名。
froggy作为名词,可意为蛙。
frog双语例句:
He opened the box and out jumped a frog.
他打开盒子,从里面跳出一只青蛙来。
The prince was turned into a frog by the witch.
王子被女巫变成了一只青蛙。
The frog plopped back into the water.
青蛙扑通一声跳回水中。
froggy双语例句:
No, it's not weird that an Army major is making froggy faces at a computer screen in Afghanistan.
不,一个在阿富汗的上校在电脑屏幕前做青蛙鬼脸这并不奇怪。
You talking to me, froggy?
你在跟我说话吗,小青蛙?
Sometimes froggy's criteria are too strict.
有的时候小蛤么的标准定得太高了。