本题满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。各档次的评分标准见下表:
13-15分:翻译译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。
10-12分:翻译译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。
7-9分:翻译译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。
4-6分:翻译译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。
1-3分:翻译译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。
0分未作答:或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。
1、增加词汇储备
翻译最重要的是先认识单词,如果单词的意思都不清楚,肯定不能完整的顺出句子。词汇量怎么去积累,就是靠平时积累、四六级真题积累,必要的情况下也可以买本四六级词汇书看。这项工作需要长期积累,有意识的背诵。有人说,一定程度上讲,学英语四六级就是个掌握单词的过程。这其中有一定道理。
2、注意细节
有的考生在四六级答题时不够细心,往往不能细致分析句子成分、时态,导致应该作对的题目没有作对。例如,有的句子是过去时态,但在四六级翻译的时候没有注意到,翻译过来缺少得分点,这样的情况就很可惜。
3、固定搭配
在英语中有一些固定搭配要注意积累,否则很容易出现中式英语。例如有的四六级单词后面介词搭配有讲究,不能想当然去搭配。怎么学习积累,可以在四六级真题阅读理解、报纸、名著中进行学习,不断积累固定搭配。
4、注意用词
四六级翻译考验的学生灵活运用语言的能力,所以需要尽量表现出自己英语水平。避免用过于简单或错误的单词。如果句子翻译的恰如其分,就会增彩很多。