(1)从句所表示的内容若为事实或可能为事实,也可用陈述语气:
It looks as if we’ll be late.我们似乎要迟到了。
This meat tastes as if it has already gone bad.这肉吃起来似乎已经坏了。
在现代英语中,有时即使从句内容不是事实,也可能用陈述语气:
I feel as if [as though] I’m floating on air.他感到好像漂浮在空中。
The stuffed dog barked as if it is [were, was] a real one.玩具狗叫起来像真狗。
(2)注意It isn’t as if…的翻译:
It isn’t as if he were poor.他不像穷的样子(或他又不穷)。
It isn’t as if you were going away for good.又不是你离开不回来了。
在表示假想的虚假的、与事实相反的或难以实现的情况时用虚拟语气,表示主观愿望或某种强烈情感时,也用虚拟语气。即当一个人说话时欲强调其所说的话是基于自己的主观想法,愿望,假想,猜测,怀疑或建议,而不是根据客观实际,就用虚拟语气。主要是英语语法的一种表达。