用作名词,表示“傻子”,通常为可数名词。如:
I do feel a fool.我的确觉得自己是个傻子。
但是,在be fool enough to do sth结构中,fool具有形容词的性质,不可数,其前不用冠词。如:
I was fool enough to believe him.我竟然相信他,真够傻的。
He was fool enough to tell them everything.他真傻,把一切事情都告诉他们了。
用作动词,表示“愚弄”“欺骗”,总是及物的。如:
She fooled that man.她骗了那个人。
要表示“欺骗某人做某事”,可用fool sb into doing sth,习惯上不说fool sb to do sth。如:
I was fooled into believing their promises.我被骗得相信了他们的承诺。
比较同义句型:
It was foolish of her to say such a thing.=She was foolish to say such a thing.她说出那样的话来,真是太蠢了。
He was foolish to leave his car unlocked.=He was so foolish as to leave his car unlocked.他真傻,车都没有锁。
foolish, stupid, silly的区别:foolish指无头脑,缺乏常识或判断力,相当汉语的“愚蠢”;stupid指智力、理解力或学习能力很差,相当汉语的“笨”;silly指头脑简单,傻头傻脑或令人发笑,相当于汉语的“傻”。如:
She is a silly woman, but not a stupid one.她是个头脑简单的女人,但不能算笨。