1、作介词,指从一端移动到另一端“穿过”某物,如孔、开口或管道。
The main path continues through a tunnel of trees.
主路继续延伸,穿过了树枝遮顶的林阴道。
也可以是副词,如:
She opened the door and stood back to allow the man to pass through.
她打开门,退后一步让那名男子进去。
2、作介词,意思是把某物切成两块或在其中挖一个洞,(切) 开; (钻) 透。
Use a proper fish knife and fork if possible as they are designed to cut through the flesh but not the bones.
如果可能的话,选用正规的吃鱼刀叉,因为它们是专门设计来切开鱼肉而又不会切断鱼骨的。
也可以作副词,如:
Score lightly at first and then repeat, scoring deeper each time until the board is cut through.
先轻轻地划一下,然后反复划,一次比一次划得深些,直到木板被完全割开。
3、作介词,指旅游穿过一个城镇、地区或国家。如:
Go up to Ramsgate, cross into France, go through Andorra and into Spain.
北行至拉姆斯盖特,然后横跨法国,穿过安多拉,进入西班牙。
也可以作副词,如:
Few know that the tribe was just passing through.
几乎没人知道这个部落只是路过。
4、作介词,指“跑过、穿过”一组或一堆东西,这些东西在你的周围。
We made our way through the crowd to the river. 我们穿过人群来到河边。
也可以用作副词,如:
He pushed his way through to the edge of the crowd where he waited.
他一直挤到人群的边缘,然后就在那儿等着。
5、作介词,指穿过障碍,从一边到另一边。
Allow twenty-five minutes to get through Passport Control and Customs.
留出25分钟通过护照检查处和海关。
6、作介词,指“闯红灯”
We drove through red traffic lights, the horn blaring.
我们鸣着喇叭,闯过红灯。
7、作介词,指穿过 (物体内部)
The ends of the net pass through a wooden bar at each end.
这张网的两端各穿着一根木棒。
也可以是副词,如:
I bored a hole so that the fixing bolt would pass through.
我钻了一个孔,这样门闩就能穿过去。
8、作介词,意思是“透过”
Alice gazed pensively through the wet glass.
艾丽斯透过湿漉漉的玻璃若有所思地凝视着。
9、作介词,意思是“贯穿; 遍布”
An atmosphere of anticipation vibrated through the crowd.
人群中充满着期盼的气氛。
10、作介词,指某事或一段时间自始至终。意为“整个”。
We're playing in New Zealand, Australia and Japan through November.
整个11月,我们都在新西兰、澳大利亚和日本巡回演出。
也可以用作副词,如:
We've got a tough programme, hard work right through to the summer.
我们有一个难啃的项目,需要一直奋战到夏天。
11、做介词,指“经历...”
Men go through a change of life emotionally just like women.
男人和女人一样,也要在情绪上经历更年期。
12、作形容词,意为“完毕了的,结束了的”。
I'm through with the explaining. 我解释完了。
1. A brilliant shaft of sunlight burst through the doorway.
一束耀眼的阳光从门口照射进来。
2. The company I work for went through a rough patch.
我所在的公司经历了一段困难时期。
3. Mobutu ascended through the ranks, eventually becoming commander of the army.
蒙博托出身行伍,通过一级级晋升,最终成为了陆军司令。
4. The savoury smell greeted them as they went through the door.
他们进门时一阵香味扑鼻而来。
5. I went through about four years of being addicted to video games.
我大约有4年时间沉迷在电子游戏中。