翻译专业的学生毕业后大多从事翻译和出版类工作。而公司和出版社都需要大量的市场翻译人才,当然这对笔译水平有一定的要求。译员除了要完成日常的笔译工作外,还要完成审稿和校队等工作,不仅仅是只懂翻译就可以轻易胜任的。但目前我国的翻译市场,做对外翻译的占大多数,并且公司的规模大小不定。很多小型的公司招收门槛低,也拉低了整体市场的翻译水平。一些想从事相关工作的毕业者,认为自己有一定的英文水平就可以胜任翻译工作,但其实离标准的翻译门槛还有很大一部分距离。甚至有不正规的翻译公司,为了压低价格,将翻译稿件分很多兼职译者,这些兼职译者很多是由大学生组成,翻译质量无法保障。一些公司,在接单了大型的稿件之后,通常需要借助翻译软件,这可能会导致稿件的翻译风格出现不同和偏差,翻译的整体水平不一。所以这就需要想从事相关工作的人员,努力提高自身的翻译水平和整体素质,让自身的实力真正满足翻译行业门槛,擦亮双眼选择正规的翻译公司。
1 | 上海外国语大学 |
2 | 北京航空航天大学 |
3 | 浙江大学 |
4 | 西安外国语大学 |
5 | 山东大学 |
6 | 华东师范大学 |
7 | 黑龙江大学 |
8 | 广东外语外贸大学 |
9 | 复旦大学 |
10 | 华东政法大学 |
11 | 华中科技大学 |
12 | 重庆交通大学 |
13 | 大连外国语大学 |
14 | 对外经济贸易大学 |
15 | 暨南大学 |
16 | 华中师范大学 |
17 | 四川外国语大学 |
18 | 武汉大学 |
19 | 河北师范大学 |
20 | 西北师范大学 |
注:以上排名来源于网络,为该专业院校排名前20名信息,仅供参考。