一、指代不同
1、on the top of:在某物的顶部。
2、on top of:在某物的上方。
二、用法不同
1、on the top of:top的基本意思是“顶部”,主要指“顶端,盖子”,是可数名词,通常与the连用,引申可指“首位,最高的地位”,此时多用作单数形式。
2、on top of:top用作名词时意思是“顶端”“最高点”,转化为动词时意思是“到…顶上〔上面〕”“作为…顶端”,引申可表示“盖上盖子”“覆盖”“超过”。
三、侧重点不同
1、on the top of:侧重于指两个物体是有接触的。
2、on top of:可以有接触,也可以没有接触,另外还可以指抽象的事物,更加活用。
1. on top of:意为“另外;熟练掌握;紧接着”。这些意思有些相差很多。
例句:Do you think he's really on top of his job?
你认为他真的能做好他的工作吗?
2. on the top of:意为“在之上”。指是这个物体的上面,与物体相接触。
例句:She put the paper ship on the top of the water.
她把纸船放到水面上。