夜雨寄北翻译及赏析

文/钟诗贺

《夜雨寄北》是晚唐著名诗人李商隐所创作的一首诗,下面小编为大家整理了该诗的译文和赏析,供大家参考。

夜雨寄北翻译

《夜雨寄北》全诗

夜雨寄北

作者:李商隐

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

《夜雨寄北》译文

你问我回家的日子,我尚未定归期;

今晚巴山下着大雨,雨水涨满秋池。

何时你我重新聚首,共剪西窗烛花;

再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思。

《夜雨寄北》赏析

这是唐代诗人李商隐的一首诗,这首诗以一问一答的形式,看似简单的对话,也没有华丽的辞藻,表面上给人以质朴无华之感。但是,细细品读,却是内涵深刻,意境极其深远,充满了对家乡亲人的思念之情。

这首诗,艺术构思非常奇妙。虽然是写思念之情,但是,却没有一个“情”字出现在字里行间。虚实兼备,相得益彰。比如,“巴山夜雨”就是实际景物,而“共剪西窗”则是虚幻的想象。

作者简介

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉谿生,怀州河内(今河南沁阳县)人。晚唐著名诗人,和杜牧合称“小李杜”。

开成二年(837年),进士及第,起家秘书省校书郎,迁弘农县尉,成为泾原节度使王茂元(岳父)幕僚。卷入“牛李党争”的政治旋涡,备受排挤,一生困顿不得志。大中末年(约858年),病逝于郑州。

李商隐是晚唐乃至整个唐代,为数不多的刻意追求诗美的诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值颇高。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌(以《锦瑟》为代表)过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说