学弈文言文翻译

文/张敏

翻译节选:弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。

学弈文言文翻译

学弈

先秦:佚名

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

译文

弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力比别人差吗?说:不是这样的。

注释

弈:下棋。(围棋)

秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:指天鹅、大雁一类的鸟。

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

猜你喜欢

专科工资高的十大专业 哪些专业有前景

2021-03-26

美术生大学四年花费多少 贵吗

2021-03-26

高中议论文作文素材摘抄2021

2021-03-26

学美发的最佳年龄 多大学合适

2021-03-26

男性冷门高薪职业有哪些 什么职业挣钱

2021-03-26

高考英语如何快速提分

2021-03-26

掌门一对一的价格表 收费情况是什么

2021-03-26

高雅有意境的四字成语

2021-03-26

学大一对一收费标准2021 有哪些优势

2021-03-26

单招面试自我介绍范文 有什么技巧

2021-03-26