性质不同
receive表示客观的,accept表示主观的。
感情色彩不同。
receive表达的情绪比较中立;accept具有明显的主观色彩,不仅客观上“接”,而且更主要的是主观上的“受”。
词性不同
receive可用作及物动词,也可用作不及物动词;accept主要用作及物动词。
用作动词(v.)
用作不及物动词S+~(+A)
Lady Jones receives on Monday afternoon.
星期一下午琼斯夫人接见来访者。
用作及物动词S+~+n./pron.
She would not receive Mrs.
用作宾补动词S+~+n./pron.+(as)n.
I didn't buy the book,I received it as a gift.
这本书不是我买的,而是别人送给我的礼物。
1.receive通常指被动地“收到”或“接到”,而accept则指主动地“接受”。如:
We haven’t received his letter for a long time.我们很久没有收到他的来信了。
注意:有时用词要视语言习惯而定,而不能简单地认为receive=收到,accept=接受。如“接受礼物”说成英语是accept a gift,而“接受教育”却是receive an education。
2.表示“接见”、“接待”时,要用receive而不用accept。