区别是什么
1、in front of 与 in the front of 用法不同,前者表示“在……前面”,指范围之外的前面,后者表示“在……的前部”,指范围之内的前部。比较:
There’s a bus stop in front of the school.学校前面有个公共汽车站。(范围之外)
I prefer to travel in the front of the car.我喜欢坐在汽车的前面。(范围之内)
2、而at the front of的用法比较广,它不仅兼有以上两个短语的意思和用法,而且还有其他一些用法。如:
We’ll try to get seats at the front of the hall.我们要设法弄到大厅前面的座位。(范围之内)
At the front of the book is a table of contents, giving details of what is in the book.书的前部有目录,详列了书中的内容。(范围之内)
He planted some trees at the front of the house.他在房子前面种了些树。(范围之外)
front基本含义
n.正面;前面;正前方;前部
adj.前面的;前部的;在前的;正面的;舌前位发的;舌前的
v.面向;在…前面;朝;向;用…作正面;用…覆盖正面;领导,代表(团体、组织等)
第三人称单数:fronts
复数:fronts
现在分词:fronting
过去式:fronted
过去分词:fronted