印地语和乌尔都语的区别(一)
印地语和乌尔都语是“新蒙文”与“传统蒙文”的关系,传统蒙文”与“新蒙文”是两套不同的文字符号系统,它们有各自不同的拼写规则,但它们记录的却是同一种语言——蒙古语。“传统蒙文”与“新蒙文(西里尔蒙文、基里尔蒙文)”的关系有点像、或者说有点类似“汉字和汉语拼音”之间的关系。即:方块汉字和拼音字母都可以用来记录汉语;汉字的历史长而拼音字母的历史短;汉字相对难学一些,拼音相对容易些;汉字同音字词的意思容易分辨,而拼音则不易分辨……。
印地语和乌尔都语的区别(二)
乌尔都语和印地语各自的文学语言有较大差异,但它们有共同的口语,叫做印度斯坦语。其特点是,既不用很多的波斯和阿拉伯词语,也不用很多的梵语词语。在争取印度独立时期,甘地曾提倡以印度斯坦语为全国的正式通用语言。1947年印巴分治后,印度斯坦语没有得到推广,印地语和乌尔都语的距离逐渐扩大。乌尔都语是一种有文学传统的语言。直到今天,有教养的穆斯林仍然以能用乌尔都语写诗为时尚。
印地语和乌尔都语的区别(三)
大部分发音相同,语法部分相同。书写字体不同,乌尔都语是纳斯达力格字体(Nastaleeg,像阿拉伯字体,但不一样),印地语(这个是“印度语”真名)是用梵文书写的,对于学习者来说,乌尔都语更难,因为它的书写方式和单词拼写方式,更多样。在学术界对于这两种语言的了解都不是特别多,所以很少有人能够清楚地叫出它们之间的区别。
以上是小编整理的印地语和乌尔都语的区别。